Классическая гитара, фламенко, семиструнная гитара - ФОРУМ: Эмилио Пухоль - Классическая гитара, фламенко, семиструнная гитара - ФОРУМ

Перейти к содержимому

  • 3 Страниц +
  • 1
  • 2
  • 3
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Эмилио Пухоль Школа игры 4-я часть и другие произведения Оценка: -----

#1 Пользователь офлайн   Svyatoslav 

  • Активист
  • PipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 227
  • Регистрация: 08 Май 07

Отправлено 21 Май 2010 - 15:58

Уважаемые Товарищи!

Нет случайно ни у кого перевода на английский школы Эимилио Пухоля 4-й части? Потому что на испано-итальянском нашел.
А так же других его произведений, отличных от тех, что присутствуют на сайте?

С уважением
Святослав
0

#2 Пользователь офлайн   Rumores 

  • Почти освоился
  • PipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 35
  • Регистрация: 09 Август 09

Отправлено 21 Май 2010 - 18:04

На русском - перевод и редакция И.Поликарпова:
http://ifolder.ru/17812117
0

#3 Пользователь офлайн   Matanya 

  • Активист
  • PipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 138
  • Регистрация: 16 Декабрь 08

Отправлено 21 Май 2010 - 18:50

Просмотр сообщенияSvyatoslav (May 21 2010, 15:58) писал:

Уважаемые Товарищи!

Нет случайно ни у кого перевода на английский школы Эимилио Пухоля 4-й части? Потому что на испано-итальянском нашел.


Не существует. Я только опубликовал английский перевод книги I, II и III. Книга IV имеет очень мало текста, который является одной из причин, почему он не был переведен.

Кстати, его имя должно быть произносено Пужол не Пухол. Пухол является испанского произношения, но он был каталонский.

Сообщение отредактировал Matanya: 21 Май 2010 - 18:55

0

#4 Пользователь офлайн   VOLAND 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 511
  • Регистрация: 04 Июнь 06

Отправлено 21 Май 2010 - 19:07

я думаю правильнее будет Пуйоль как и защитник сборной Испании по футболу - Pujol
0

#5 Пользователь офлайн   Svyatoslav 

  • Активист
  • PipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 227
  • Регистрация: 08 Май 07

Отправлено 21 Май 2010 - 22:02

Как говорил Аристотель:
Consuetude est altera natura,
Поэтому я придерживаюсь ранее усвоенного мной имени - Пухоль.
Спасибо большое за информацию! Спасибо за выкладку школы, но первые три части у меня есть.
А четвертую я нашел на иcпанском и на французском. Объем там будет довольно большой - страниц 90 объяснений и около 60 страниц этюдов.
Есть вельми интересные нотные примеры.
В частности: как бы это прозвучало на двух классических гитарах?

http://www.youtube.c...h?v=C90Mz4hvAzI

Интересно, в Советском Союзе был сделан перевод только 3-х частей? Или была переведена и четвертая?
0

#6 Пользователь офлайн   k030235 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 1 476
  • Регистрация: 11 Март 09

Отправлено 21 Май 2010 - 22:17

Просмотр сообщенияSvyatoslav (May 21 2010, 22:02) писал:

Как говорил Аристотель:
Consuetude est altera natura,
Поэтому я придерживаюсь ранее усвоенного мной имени - Пухоль.
Спасибо большое за информацию! Спасибо за выкладку школы, но первые три части у меня есть.
А четвертую я нашел на иcпанском и на французском. Объем там будет довольно большой - страниц 90 объяснений и около 60 страниц этюдов.
Есть вельми интересные нотные примеры.
В частности: как бы это прозвучало на двух классических гитарах?

http://www.youtube.c...h?v=C90Mz4hvAzI

Интересно, в Советском Союзе был сделан перевод только 3-х частей? Или была переведена и четвертая?

Не могли бы Вы загрузить ссылку на iv часть Пухоля , у меня есть она, только плохого качества ксерокопия?
0

#7 Пользователь офлайн   Matanya 

  • Активист
  • PipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 138
  • Регистрация: 16 Декабрь 08

Отправлено 21 Май 2010 - 22:20

Просмотр сообщенияSvyatoslav (May 21 2010, 22:02) писал:

Как говорил Аристотель:
Consuetude est altera natura,
Поэтому я придерживаюсь ранее усвоенного мной имени - Пухоль.
Спасибо большое за информацию! Спасибо за выкладку школы, но первые три части у меня есть.
А четвертую я нашел на иcпанском и на французском. Объем там будет довольно большой - страниц 90 объяснений и около 60 страниц этюдов.
Есть вельми интересные нотные примеры.
В частности: как бы это прозвучало на двух классических гитарах?

http://www.youtube.c...h?v=C90Mz4hvAzI

Интересно, в Советском Союзе был сделан перевод только 3-х частей? Или была переведена и четвертая?


только 3-х частей.
0

#8 Пользователь офлайн   Svyatoslav 

  • Активист
  • PipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 227
  • Регистрация: 08 Май 07

Отправлено 21 Май 2010 - 22:27

Ссылка на 4-ю часть.

http://www.4shared.com/get/91692581/2097a3...la_Razonad.html

Очень жалко, что нет хотя бы на английском 4-й части.
И очень жалко, что многие произведения в России купить нельзя. Поелику геморроид с этим приобретением будет зело больше полезного результата.
Поэтому и приходится нагребать, когда за рубежом бываешь. А, к сожалению, у многих даже этой возможности нет...

Сообщение отредактировал Svyatoslav: 21 Май 2010 - 22:28

0

#9 Пользователь офлайн   Павлов 

  • суперюзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 4 922
  • Регистрация: 13 Апрель 08

Отправлено 21 Май 2010 - 22:53

Просмотр сообщенияSvyatoslav (May 21 2010, 23:02) писал:

...
В частности: как бы это прозвучало на двух классических гитарах?

http://www.youtube.c...h?v=C90Mz4hvAzI

Скорее всего - как пародия. Как и почти любой Шопен на гитаре...
0

#10 Пользователь офлайн   k030235 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 1 476
  • Регистрация: 11 Март 09

Отправлено 21 Май 2010 - 22:56

Просмотр сообщенияSvyatoslav (May 21 2010, 22:27) писал:

Ссылка на 4-ю часть.

http://www.4shared.com/get/91692581/2097a3...la_Razonad.html

Очень жалко, что нет хотя бы на английском 4-й части.
И очень жалко, что многие произведения в России купить нельзя. Поелику геморроид с этим приобретением будет зело больше полезного результата.
Поэтому и приходится нагребать, когда за рубежом бываешь. А, к сожалению, у многих даже этой возможности нет...

Да, это она! Качество печати отличное, что касается перевода то он по сути не нужен и так все понятно ,могу прокомментировать Вам все номера упражнений, (на английском этой школы нет), если это Вам необходимо.Вся сложность изучения материала заключается в определенной концепции постановки и звукоизвлечении, если Вы играете в русской манере и с отклонением в посадке и постановке от традиционной Тарреговской щколы то работать над этим материалом бесполезно, если Вы апологет этой манеры исполнения то результаты превзойдут ожидания, но труда нужно затратить много См.WWW. Youtube .com k030235. Я проработал этот учебник со своей дочерью полностью, да и сам потратил много усилий для ее изучения. С уважением Нособин Б.

Сообщение отредактировал k030235: 21 Май 2010 - 22:59

0

#11 Пользователь офлайн   Svyatoslav 

  • Активист
  • PipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 227
  • Регистрация: 08 Май 07

Отправлено 21 Май 2010 - 23:08

Ну насчет пародии - как сыграть - звучит же очень здорово у Алексея Архиповского на балалайке 24-й каприс Паганини.
0

#12 Пользователь офлайн   k030235 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 1 476
  • Регистрация: 11 Март 09

Отправлено 22 Май 2010 - 00:23

Просмотр сообщенияk030235 (May 21 2010, 22:56) писал:

Просмотр сообщенияSvyatoslav (May 21 2010, 22:27) писал:

Ссылка на 4-ю часть.

http://www.4shared.com/get/91692581/2097a3...la_Razonad.html

Очень жалко, что нет хотя бы на английском 4-й части.
И очень жалко, что многие произведения в России купить нельзя. Поелику геморроид с этим приобретением будет зело больше полезного результата.
Поэтому и приходится нагребать, когда за рубежом бываешь. А, к сожалению, у многих даже этой возможности нет...

Да, это она! Качество печати отличное, что касается перевода то он по сути не нужен и так все понятно ,могу прокомментировать Вам все номера упражнений, (на английском этой школы нет), если это Вам необходимо.Вся сложность изучения материала заключается в определенной концепции постановки и звукоизвлечении, если Вы играете в русской манере и с отклонением в посадке и постановке от традиционной Тарреговской щколы то работать над этим материалом бесполезно, если Вы апологет этой манеры исполнения то результаты превзойдут ожидания, но труда нужно затратить много См.http://www.youtube.com/user/k030235 Я проработал этот учебник со своей дочерью полностью, да и сам потратил много усилий для ее изучения. С уважением Нособин Б.

0

#13 Пользователь офлайн   крош 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 8 817
  • Регистрация: 04 Июнь 09

Отправлено 22 Май 2010 - 14:03

Просмотр сообщенияk030235 (May 21 2010, 22:56) писал:

С уважением Нособин Б.

Борис,нет ли новых ссылок на видео,аудио взрослой Насти?
Как ей живётся в UK?
0

#14 Пользователь офлайн   k030235 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 1 476
  • Регистрация: 11 Март 09

Отправлено 22 Май 2010 - 17:02

Просмотр сообщениякрош (May 22 2010, 14:03) писал:

Просмотр сообщенияk030235 (May 21 2010, 22:56) писал:

С уважением Нособин Б.

Борис,нет ли новых ссылок на видео,аудио взрослой Насти?
Как ей живётся в UK?

Добрый день! Да ей сейчас не до записей, в июле заканчивает учебу, на выпускном играет серьезную программу, на 60 минут, а я сам кручусь как белка в колесе надо-же платить за все, один инструмент М. Коно чего стоит, т.ч. живется как и всем нам манна небесная не падает, все своим трудом, правда теперь она с гражданством Великобритании. но за это как говорится не кормят, пока все впереди, настраивается на профессию, преподавать точно не хочет, значит попытается играть,в общем с этим у нее в порядке, а дальше .....?

Сообщение отредактировал k030235: 22 Май 2010 - 17:11

0

#15 Пользователь офлайн   крош 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 8 817
  • Регистрация: 04 Июнь 09

Отправлено 22 Май 2010 - 17:12

Удачи ей!
0

#16 Пользователь офлайн   k030235 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 1 476
  • Регистрация: 11 Март 09

Отправлено 22 Май 2010 - 17:20

[quote name='крош' date='May 22 2010, 17:12 ' post='71576']
Удачи ей!
[/quo
Спасибо!
0

#17 Пользователь офлайн   Исраэль 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 5 715
  • Регистрация: 27 Июль 07

Отправлено 22 Май 2010 - 18:06

Просмотр сообщенияMatanya (May 21 2010, 18:50) писал:

Просмотр сообщенияSvyatoslav (May 21 2010, 15:58) писал:

Уважаемые Товарищи!

Нет случайно ни у кого перевода на английский школы Эимилио Пухоля 4-й части? Потому что на испано-итальянском нашел.


Не существует. Я только опубликовал английский перевод книги I, II и III. Книга IV имеет очень мало текста, который является одной из причин, почему он не был переведен.

Кстати, его имя должно быть произносено Пужол не Пухол. Пухол является испанского произношения, но он был каталонский.

Пухоль родился в местечке Гранаделья провинции Лерида, а если это в Каталонии, тогда действительно его фамилия читается как Пужоль.
Кто тут знает хорошо Испанию?
0

#18 Пользователь офлайн   ikar56 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 687
  • Регистрация: 05 Июнь 08

Отправлено 22 Май 2010 - 18:51

Просмотр сообщенияИсраэль (May 22 2010, 18:06) писал:

Просмотр сообщенияMatanya (May 21 2010, 18:50) писал:

Просмотр сообщенияSvyatoslav (May 21 2010, 15:58) писал:

Уважаемые Товарищи!

Нет случайно ни у кого перевода на английский школы Эимилио Пухоля 4-й части? Потому что на испано-итальянском нашел.


Не существует. Я только опубликовал английский перевод книги I, II и III. Книга IV имеет очень мало текста, который является одной из причин, почему он не был переведен.

Кстати, его имя должно быть произносено Пужол не Пухол. Пухол является испанского произношения, но он был каталонский.

Пухоль родился в местечке Гранаделья провинции Лерида, а если это в Каталонии, тогда действительно его фамилия читается как Пужоль.
Кто тут знает хорошо Испанию?

Я Испанию хорошо не знаю, но хотя на каталонском его фамилия действительно так и читается (POO-jawl), но каталонский был запрещен во время диктатуры Франко и многие имена стали произноситься по-испански. А поскольку диктатор скончался в 1975, то понятно, почему его произносят до сих пор так по-русски.

Для справки: http://ispaniya.net/...kataloniya.html

Сообщение отредактировал ikar56: 22 Май 2010 - 18:55

0

#19 Пользователь офлайн   Кофанов 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 2 775
  • Регистрация: 27 Июнь 08

Отправлено 23 Май 2010 - 02:08

Да ладно - Пухоль, Пужоль...
Целый штат Техас неправильно называют - и ничего, никто не возмущается... :D
А уж как все иностранцы именуют Москву! :D :D

Сдаётся мне, и дьенсовское танго навсегда останется "небесным", как ни втолковывай про кожзаменитель...
0

#20 Пользователь офлайн   Исраэль 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 5 715
  • Регистрация: 27 Июль 07

Отправлено 23 Май 2010 - 07:34

Просмотр сообщенияКофанов (May 23 2010, 02:08) писал:

Целый штат Техас неправильно называют - и ничего, никто не возмущается... :D

Сдаётся мне, и дьенсовское танго навсегда останется "небесным", как ни втолковывай про кожзаменитель...

Конечно, в одном слове сразу две ошибки. Нужно писать – Тухес.
Ещё одна популярная неточность в названии танца из бразильской сюиты Вилла-Лобоса – скотиш шоро, правильно – шотиш шоро.
0

Поделиться темой:


  • 3 Страниц +
  • 1
  • 2
  • 3
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

1 человек читают эту тему
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей